Pune-ți timp de-o parte, ca să te sfințești (Take time to be Holy)

O altă traducere pentru cântarea Take time to be Holy/ Fii sfânt cum e Domnul

Take time to be holy -Partitura în limba engleză

Pune-ți timp de-o parte, ca să te sfințești
Roagă-te și-ascultă, Cu Domnul să vorbești
Fă-ți timp pentru prieteni, pentru frații tăi,
Binecuvântează, pe cei în nevoi.

Pune-ți timp de-o parte, chiar când este greu.
Cu El stai de vorbă, El e Dumnezeu.
Ca într-o oglindă, slava-I s-o privești,
Și chipul lui Isus, ai să-L oglindești.

Pune-ți timp de-o parte, ca să fi-ndrumat,
Prin al lui Cuvânt Sfânt, ce-n dar ți l-a dat.
Nu merge-nainte fără de Hristos,
Ca calea cea-ngustă, urmează-L credincios.

Pune-ți timp de-o parte, și-azi stai liniștit,
Orice gând să-ți fie, de Domnul curățit.
Condus fi de Duhul, și plin de roada Lui
Trăiește-ți viața, spre slava Domnului.

Take time to be holy, speak oft with thy Lord;
Abide in Him always, and feed on His Word.
Make friends of God’s children, help those who are weak,
Forgetting in nothing His blessing to seek.

Take time to be holy, the world rushes on;
Spend much time in secret, with Jesus alone.
By looking to Jesus, like Him thou shalt be;
Thy friends in thy conduct His likeness shall see.

Take time to be holy, let Him be thy Guide;
And run not before Him, whatever betide.
In joy or in sorrow, still follow the Lord,
And, looking to Jesus, still trust in His Word.

Take time to be holy, be calm in thy soul,
Each thought and each motive beneath His control.
Thus led by His Spirit to fountains of love,
Thou soon shalt be fitted for service above.

Share this

Izvor de viață

Izvor de viață O Herr du bist die wahre Lebensquelle Partitura

Izvor de viață O Herr du bist die wahre Lebensquelle-SATB

Izvor de viață O Herr du bist die wahre Lebensquelle- Flaut

Izvor de viață O Herr du bist die wahre Lebensquelle Pian

Izvor de viață O Herr du bist die wahre Lebensquelle – Vioara

Share this